Victor
12.06.2008, 00:26
Ich habe ein wunderschönes Lied aus meinen Kindheitstagen bei YouToube wiederentdeckt, das ich Euch hier vorstellen möchte:
Inch`Allah von Salvatore Adamo -> klick mich (http://www.youtube.com/watch?v=Cubyqw-wIMI)
Texte:
J'ai vu l'orient dans son écrin
Avec la lune pour bannière
Et je comptais en un quatrain
Chanter au monde sa lumière
Mais quand j'ai vu Jérusalem
Coquelicot sur un rocher
J'ai entendu un requiem
Quand sur lui je me suis penché
Ne vois-tu pas humble chapelle
Toi qui murmures paix sur la terre
Que les oiseaux cachent de leurs ailes
Ces lettres de feu danger frontière
Le chemin mène à la fontaine
Tu voudrais bien remplir ton seau
Arrête-toi Marie-Madeleine
Pour eux ton corps ne vaut pas l'eau
Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah
Et l'olivier pleure son ombre
Sa tendre épouse son amie
Qui repose sous les décombres
Prisonnières en terre ennemie
Sur une épine de barbelés
Le papillon guette la rose
Les gens sont si écervelés
Qu'ils me répudieront si j'ose
Dieu de l'enfer ou Dieu du ciel
Toi qui te trouves ou bon te semble
Sur cette terre d'Israël
Il y a des enfants qui tremblent
Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah
Les femmes tombent sous l'orage
Demain le sang sera lave
La route est faite de courage
Une femme pour un pavé
Mais oui j'ai vu Jérusalem
Coquelicot sur un rocher
J'entends toujours ce requiem
Lorsque sur lui je suis penché
Requiem pour 6 millions d'âmes
Qui n'ont pas leur mausolée de marbre
Et qui malgré le sable infâme
On fait pousser 6 millions d'arbres
Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah
Englische Version
I saw the Orient and its treasures
With the moon as a banner
And I intended in a few verses
To put its splendor into a song
But when I saw Jerusalem
Just like a red rose in the sand
I heard a silent requiem
When I held it in my hand
I found a chapel, I tried a prayer
But that's when the nightmare began
Even the birds flew away with fear
When they heard the sound of guns
And I could feel the weight of hatred
With Cries on both sides of the street
Oh Lord of love weren't you born here?
It's you I had just come to meet
Inch'Allah! Inch'Allah! God willing! Inch'Allah!
The olive tree wept for its shadow
Its tender love, tender wife
Who was lying on the ruins
On the other side of life
Trembling on the barbed wire
A butterfly was watching a flower
Thinking \"People are so mad\"
They'd kill me if I cross the border
Children of Ismaël and Israël
Before your whole land turns to hell
Why don't you try some steps together
Guided by a white dove in the sky
Inch'Allah! Inch'Allah! God willing! Inch'Allah!
Is our life a crucifixion?
Must we suffer through the years?
As we struggle for redemption
Washing blood away with tears
Oh yes I saw Jerusalem
Like a red rose in the sand
I always hear that requiem
Each time I hold it in my hand
Requiem for millions of souls
Of people lying in nameless tombs
In heaven there's room for them all
Now enough blood, Salam! Shalom!
Deutsch von Katja Ebstein:
1. Wie lange schon war das mein Traum, die Reise in den Orient.
Das Morgenland nur sah ich kaum,das man aus Märchenbüchern kennt.
Als ich aus Snd und Felsgestein erblühen sah Jerusalem,
schien in der Luft Musik zu sein ein fernes leises Requiem
Im Weitergeh`n kam ich zu ihr, zu der Kapelle, die noch leis`
zum Frieden mahnt, von der man hier. wo Grenzen sind, so wenig weiß.
2.Der Ölbaum weint, weil er zu gern den Schatten denen gäb, die nun,
da drüben nur, und doch so fern`, im Feindesland für immer ruhn.
Dort flattert müd`ein Schmetterling, der Rosen sucht im Stacheldraht.
Ob er wohl ahnt, wenn ich dort ging, wär`s um die Kugel nicht zu schad.
Du Gott mußt sehr hoch droben schweben.Sag`. ist dir wirklich nicht bekannt,
daß Kinder um ihr Leben beben, tagtäglich hier in deinem Land ?
Refrain
Vor den Gefahren warnen Schilder
mit großen Lettern flammend rot.
Bleib steh`n, Maria Magdalena,
der Gang zum Brunnen wär dein Tod.
Inch Allah, inch Allah, inch Allah, inch Allah.
3. Hier ist es schwer, ein Weib zu sein, man braucht zum Wasser-holen Mut.
Dort an dem Weg ist jeder Stein, auf den man tritt, bezahlt mit Blut.
Ich glaub`, ich hör` mein Leben lang, bei diesem Wort Jerusalem
noch die Musik, die dort erklang, das ferne leise Requiem.
Ein Requiem für Millionen, an deren Grab kein Name stand,
für die jedoch Millionen Bäume nun wachsen aus dem Wüstensand
Refrain
Vor den Gefahren warnen Schilder
mit großen Lettern flammend rot.
Bleib steh`n, Maria Magdalena,
der Gang zum Brunnen wär dein Tod.
Inch Allah, inch Allah, inch Allah, inch Allah.
Salam! Shalom!
Victor
Inch`Allah von Salvatore Adamo -> klick mich (http://www.youtube.com/watch?v=Cubyqw-wIMI)
Texte:
J'ai vu l'orient dans son écrin
Avec la lune pour bannière
Et je comptais en un quatrain
Chanter au monde sa lumière
Mais quand j'ai vu Jérusalem
Coquelicot sur un rocher
J'ai entendu un requiem
Quand sur lui je me suis penché
Ne vois-tu pas humble chapelle
Toi qui murmures paix sur la terre
Que les oiseaux cachent de leurs ailes
Ces lettres de feu danger frontière
Le chemin mène à la fontaine
Tu voudrais bien remplir ton seau
Arrête-toi Marie-Madeleine
Pour eux ton corps ne vaut pas l'eau
Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah
Et l'olivier pleure son ombre
Sa tendre épouse son amie
Qui repose sous les décombres
Prisonnières en terre ennemie
Sur une épine de barbelés
Le papillon guette la rose
Les gens sont si écervelés
Qu'ils me répudieront si j'ose
Dieu de l'enfer ou Dieu du ciel
Toi qui te trouves ou bon te semble
Sur cette terre d'Israël
Il y a des enfants qui tremblent
Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah
Les femmes tombent sous l'orage
Demain le sang sera lave
La route est faite de courage
Une femme pour un pavé
Mais oui j'ai vu Jérusalem
Coquelicot sur un rocher
J'entends toujours ce requiem
Lorsque sur lui je suis penché
Requiem pour 6 millions d'âmes
Qui n'ont pas leur mausolée de marbre
Et qui malgré le sable infâme
On fait pousser 6 millions d'arbres
Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah Inch'Allah
Englische Version
I saw the Orient and its treasures
With the moon as a banner
And I intended in a few verses
To put its splendor into a song
But when I saw Jerusalem
Just like a red rose in the sand
I heard a silent requiem
When I held it in my hand
I found a chapel, I tried a prayer
But that's when the nightmare began
Even the birds flew away with fear
When they heard the sound of guns
And I could feel the weight of hatred
With Cries on both sides of the street
Oh Lord of love weren't you born here?
It's you I had just come to meet
Inch'Allah! Inch'Allah! God willing! Inch'Allah!
The olive tree wept for its shadow
Its tender love, tender wife
Who was lying on the ruins
On the other side of life
Trembling on the barbed wire
A butterfly was watching a flower
Thinking \"People are so mad\"
They'd kill me if I cross the border
Children of Ismaël and Israël
Before your whole land turns to hell
Why don't you try some steps together
Guided by a white dove in the sky
Inch'Allah! Inch'Allah! God willing! Inch'Allah!
Is our life a crucifixion?
Must we suffer through the years?
As we struggle for redemption
Washing blood away with tears
Oh yes I saw Jerusalem
Like a red rose in the sand
I always hear that requiem
Each time I hold it in my hand
Requiem for millions of souls
Of people lying in nameless tombs
In heaven there's room for them all
Now enough blood, Salam! Shalom!
Deutsch von Katja Ebstein:
1. Wie lange schon war das mein Traum, die Reise in den Orient.
Das Morgenland nur sah ich kaum,das man aus Märchenbüchern kennt.
Als ich aus Snd und Felsgestein erblühen sah Jerusalem,
schien in der Luft Musik zu sein ein fernes leises Requiem
Im Weitergeh`n kam ich zu ihr, zu der Kapelle, die noch leis`
zum Frieden mahnt, von der man hier. wo Grenzen sind, so wenig weiß.
2.Der Ölbaum weint, weil er zu gern den Schatten denen gäb, die nun,
da drüben nur, und doch so fern`, im Feindesland für immer ruhn.
Dort flattert müd`ein Schmetterling, der Rosen sucht im Stacheldraht.
Ob er wohl ahnt, wenn ich dort ging, wär`s um die Kugel nicht zu schad.
Du Gott mußt sehr hoch droben schweben.Sag`. ist dir wirklich nicht bekannt,
daß Kinder um ihr Leben beben, tagtäglich hier in deinem Land ?
Refrain
Vor den Gefahren warnen Schilder
mit großen Lettern flammend rot.
Bleib steh`n, Maria Magdalena,
der Gang zum Brunnen wär dein Tod.
Inch Allah, inch Allah, inch Allah, inch Allah.
3. Hier ist es schwer, ein Weib zu sein, man braucht zum Wasser-holen Mut.
Dort an dem Weg ist jeder Stein, auf den man tritt, bezahlt mit Blut.
Ich glaub`, ich hör` mein Leben lang, bei diesem Wort Jerusalem
noch die Musik, die dort erklang, das ferne leise Requiem.
Ein Requiem für Millionen, an deren Grab kein Name stand,
für die jedoch Millionen Bäume nun wachsen aus dem Wüstensand
Refrain
Vor den Gefahren warnen Schilder
mit großen Lettern flammend rot.
Bleib steh`n, Maria Magdalena,
der Gang zum Brunnen wär dein Tod.
Inch Allah, inch Allah, inch Allah, inch Allah.
Salam! Shalom!
Victor