Shalom Yuri
Shalom märki
Die Übersetzung? Es gibt ihn noch, den hebräischen Urtext des Tenachs. Ja und dort steht nun junge Frau und nicht eine Jungfrau.
So ist es, vieles wurde aus der Sichtweise der abendländischen Theologie übersetzt, und nicht, was die Worte ursprünglich bedeuten und den Text aus dem Kontext heraus zerrt.
Jes 7,16 Denn ehe der Junge weiß, das Böse zu verwerfen und das Gute zu wählen, wird das Land verlassen sein, vor dessen beiden Königen dir graut.
War denn das Land verlassen zur Zeit Jeshuas? Nein. Somit widerlegt sich deine Auslegung von den 2 Königen.
Gruss Alef
Lesezeichen