aso wen ich meine unterschidlichen bibelübersetzungen anschaue finde ich da haufenweise andere auslegungen und wen es nur ein wort is das anders ist ergibt sich oft schnel ein anderer sinn oder man verstehts plötzlich anders oder versteht es ers wen man es mit einer anderen überstzung gelesen hat nur so macht es ja auch sin das wir lesen solen und auch prüfen und nicht etwas einfach ungeprüft übernehmen nur weil auf dem buchdeckel bibel steht und wie du sagst es wurde am anfang vieles durch erzählen weitergegeben und gerade da muste man das ganze ja auch anders rüberbringen das man es versteht und auch behalten kan und als der buchdruck kam hat sich das nochmal verändert as die leute selber lesen konten dan mus man auch noch verstehen was man grad gelesen hat nimm zehn bibelübersetzer und zehn leser und du wirst hundert unterschidliche versionen bekomen von einem einzigen vers die frage is jetz is nur einer richtig und 99 falsch oder sind doch alle hundert richtig und je nach lebensituation des lesers kan ein vers unterschidliche bedeutung in seinem leben haben
Lesezeichen