Diese verse hoeren sich wie Martin Luther an.
Seine tischreden und aehnliche erguesse hab ich erst in den letzten jahren kennengelernt - das war kein glueckliches erlebnis.
Irgendwie hab ich das in meiner kindheit in Deutschland alles verpasst. War vielleicht auch das beste.
Hier in den USA wird Luther sehr vorsichtig und schoen sanitiert uebersetzt, alles antisemitische verschwindet in English.
Schliesslich ist Luther einer der wichtigsten glaubenshelden, besonders fuer reformed/puritan/calvinist christen.
Was diese bibelverse betrifft, ich versteh sie nicht und kann sie auch nicht erklaeren. Mir selbst nicht, und schon garnicht jemand anders.
Ich war in vielen jahren in etlichen kirchen, wo solche verse sorgsam vermieden wurden. Und wenn ich mal wagte darueber nachzufragen, kam meist eine ziemlich feindlich abweisende antwort.
Erst in den letzten jahren, als ich viele calvinisten kennenlernte, hoerte ich predigten ueber diese sorte verse. Denn die lieblingsthemen von calvinist christen sind gewoehnlich der hass und die rache gottes.
Fuer mich selbst lese ich lieber die vielen anderen verse in der Bibel, die aufbauend und ermutigend sind, und von denen ich lernen kann wie ich in besserer relationship mit Schoepfer und anderen menschen leben kann.
birdwoman
It is not a sign of good health to be well adjusted to a sick society.
Lesezeichen