Man kann ja von Sprache zu Sprache oft nicht jedes Wort wörtlich überestzen. Bei den Eskimos z.B. gibt es unzählige Wörter für das deutsche Wort "Eis". Eis in allen Variationen. Im Deutschen brauchen wir so viele Wörter für Eis nicht, es spielt in unserer Sprache eine geringere Rolle. Daher gnügt und ein einziges Wort "Eis". Wenn wir das Eis näher beschreiben wollen, dann müssen wir hierfür Sätze bilden oder zusammengesetzte Begriffe.
In der Bibel ist es auch so. Griechisch spreche ich kein bisschen aber gerade beim Wort "Liebe" fallen mir gleich drei griechische Begriffe ein, die alle im Deutschen mit "Liebe" übersetzt werden können, ich denke, darüber wird oft gepredigt. Ich will diese Wörter jetzt nicht definieren, dafür bin ich nicht kompetent. Aber wenn Gott jeden liebt, dann heißt das nicht, dass Gott jeden auf die selbe Art gleich viel liebt. Wo steht in der Bibel, dass Gott alle auf alle Arten genau gleich liebt?
Abraham z.B. hatte eine ganz besondere Freundschaft zu Gott, die in der Bibel beschrieben wird. Nicht jeder Mensch hat diese Beziehung. Gott hat zu Abraham sicher noch eine andere Zuneigung (Liebe), auf eine andere Art gehabt, wie zu vielen anderen Menschen.
Umgekehrt, wenn in der Bibel steht, dass Gott Esau gehasst hat, dann muss man sich vielleicht auch mal anschauen, auf welche Art und in welcher Beziehung. Immerhin sollen wir ja auch unsere Familie "hassen", laut Jesus, aber nicht hassen im herkömmlichen Sinn! Sondern Gottes Dinge einfach noch wichtiger sein lassen als das sonst Wichtigste und Wertvollste im Leben, das uns sehr viel wert sein soll.
LG +Eliza+
PS kleine Korrektur, ich glaub bei den Eskimos war es der Schnee, nicht das Eis, sorry, ist aber glaub ich nicht so wichtig für den Text hier ...
Geändert von Eliza (12.01.2009 um 17:08 Uhr)
Die Tugend eines Menschens sollte nicht an seinen besonderen Leistungen gemessen werden, sondern an seinem alltäglichen Handeln ------ Blaise Pascal
Lesezeichen