Ergebnis 1 bis 10 von 92

Hybrid-Darstellung

  1. #1
    Registriert seit
    06.12.2006
    Beiträge
    2.934

    Standard

    (24)כד: וַיֵּצֵא מֹשֶׁה־־וַיְדַבֵּר אֶל־הָעָם אֵת דִּבְרֵי יְהוָה וַיֶּאֱסֹף שִׁבְעִים אִישׁ מִזִּקְנֵי הָעָם וַיַּעֲמֵד אֹתָם סְבִיבֹת הָאֹהֶל׃
    (25)כה: וַיֵּרֶד יְהוָה בֶּעָנָן וַיְדַבֵּר אֵלָיו וַיָּאצֶל מִן־הָרוּחַ אֲשֶׁר עָלָיו וַיִּתֵּן עַל־שִׁבְעִים אִישׁ הַזְּקֵנִים וַיְהִי כְּנוֹחַ עֲלֵיהֶם הָרוּחַ וַיִּתְנַבְּאוּ וְלֹא יָסָפוּ׃
    (26)כו: וַיִּשָּׁאֲרוּ שְׁנֵי־אֲנָשִׁים בַּמַּחֲנֶה שֵׁם הָאֶחָד אֶלְדָּד וְשֵׁם הַשֵּׁנִי מֵידָד וַתָּנַח עֲלֵהֶם הָרוּחַ וְהֵמָּה בַּכְּתֻבִים וְלֹא יָצְאוּ הָאֹהֱלָה וַיִּתְנַבְּאוּ בַּמַּחֲנֶה׃
    (27)כז: וַיָּרָץ הַנַּעַר וַיַּגֵּד לְמֹשֶׁה וַיֹּאמַר אֶלְדָּד וּמֵידָד מִתְנַבְּאִים בַּמַּחֲנֶה׃
    (28)כח: וַיַּעַן יְהוֹשֻׁעַ בִּן־נוּן מְשָׁרֵת מֹשֶׁה מִבְּחֻרָיו־־וַיֹּאמַר אֲדֹנִי מֹשֶׁה כְּלָאֵם׃
    (29)כט: וַיֹּאמֶר לוֹ מֹשֶׁה הַמְקַנֵּא אַתָּה לִי וּמִי יִתֵּן כָּל־עַם יְהוָה נְבִיאִים־־כִּי־יִתֵּן יְהוָה אֶת־רוּחוֹ עֲלֵיהֶם׃

    und kannst du es lesen sel?




    Lehit

    Alef

  2. #2

    Standard

    Zitat Zitat von Alef Beitrag anzeigen
    (24)כד: וַיֵּצֵא מֹשֶׁה־־וַיְדַבֵּר אֶל־הָעָם אֵת דִּבְרֵי יְהוָה וַיֶּאֱסֹף שִׁבְעִים אִישׁ מִזִּקְנֵי הָעָם וַיַּעֲמֵד אֹתָם סְבִיבֹת הָאֹהֶל׃
    (25)כה: וַיֵּרֶד יְהוָה בֶּעָנָן וַיְדַבֵּר אֵלָיו וַיָּאצֶל מִן־הָרוּחַ אֲשֶׁר עָלָיו וַיִּתֵּן עַל־שִׁבְעִים אִישׁ הַזְּקֵנִים וַיְהִי כְּנוֹחַ עֲלֵיהֶם הָרוּחַ וַיִּתְנַבְּאוּ וְלֹא יָסָפוּ׃
    (26)כו: וַיִּשָּׁאֲרוּ שְׁנֵי־אֲנָשִׁים בַּמַּחֲנֶה שֵׁם הָאֶחָד אֶלְדָּד וְשֵׁם הַשֵּׁנִי מֵידָד וַתָּנַח עֲלֵהֶם הָרוּחַ וְהֵמָּה בַּכְּתֻבִים וְלֹא יָצְאוּ הָאֹהֱלָה וַיִּתְנַבְּאוּ בַּמַּחֲנֶה׃
    (27)כז: וַיָּרָץ הַנַּעַר וַיַּגֵּד לְמֹשֶׁה וַיֹּאמַר אֶלְדָּד וּמֵידָד מִתְנַבְּאִים בַּמַּחֲנֶה׃
    (28)כח: וַיַּעַן יְהוֹשֻׁעַ בִּן־נוּן מְשָׁרֵת מֹשֶׁה מִבְּחֻרָיו־־וַיֹּאמַר אֲדֹנִי מֹשֶׁה כְּלָאֵם׃
    (29)כט: וַיֹּאמֶר לוֹ מֹשֶׁה הַמְקַנֵּא אַתָּה לִי וּמִי יִתֵּן כָּל־עַם יְהוָה נְבִיאִים־־כִּי־יִתֵּן יְהוָה אֶת־רוּחוֹ עֲלֵיהֶם׃

    und kannst du es lesen sel?



    Lehit

    Alef
    Ja, wenn mans auf dem kopf stellt ergibt das sinn

  3. #3
    Registriert seit
    06.12.2006
    Beiträge
    2.934

    Standard

    Und welcher Sinn stellt sich dann heraus?

    Alef

  4. #4
    Registriert seit
    18.08.2008
    Ort
    Auf Gottes Erde
    Beiträge
    285

    Standard

    lol
    Besonders die Stelle mit auf dem Kopf stellen! Hat zwar nichts mehr mit dem Thema von Tana zu tun, aber darum geht es glaube ich ja auch nicht mehr, oder Seli?
    :-) martin

  5. #5

    Standard


    Ich finde es köstlich.

    Wie dem auch sei, es gibt sehr wohl Unterschiede und diese macht Gott und nicht der Mensch!

    Aber ich denke, man sollte diese Angelegenheit wirklich Gott überlassen, was er dem Menschen - je nachdem was er ertragen kann - zumisst.

    Absalom

  6. #6
    Isaak Gast

    Pfeil Lesen, Übersetzen, Glauben und Interpretieren

    Zitat Zitat von Tana Beitrag anzeigen
    ... Es haben im AT Testament den Heiligen Geist nicht alle Leute gehabt ...
    Zitat Zitat von Alef Beitrag anzeigen
    (24)כד: וַיֵּצֵא מֹשֶׁה־־וַיְדַבֵּר אֶל־הָעָם אֵת דִּבְרֵי יְהוָה וַיֶּאֱסֹף שִׁבְעִים אִישׁ מִזִּקְנֵי הָעָם וַיַּעֲמֵד אֹתָם סְבִיבֹת הָאֹהֶל׃
    (25)כה: וַיֵּרֶד יְהוָה בֶּעָנָן וַיְדַבֵּר אֵלָיו וַיָּאצֶל מִן־הָרוּחַ אֲשֶׁר עָלָיו וַיִּתֵּן עַל־שִׁבְעִים אִישׁ הַזְּקֵנִים וַיְהִי כְּנוֹחַ עֲלֵיהֶם הָרוּחַ וַיִּתְנַבְּאוּ וְלֹא יָסָפוּ׃
    (26)כו: וַיִּשָּׁאֲרוּ שְׁנֵי־אֲנָשִׁים בַּמַּחֲנֶה שֵׁם הָאֶחָד אֶלְדָּד וְשֵׁם הַשֵּׁנִי מֵידָד וַתָּנַח עֲלֵהֶם הָרוּחַ וְהֵמָּה בַּכְּתֻבִים וְלֹא יָצְאוּ הָאֹהֱלָה וַיִּתְנַבְּאוּ בַּמַּחֲנֶה׃
    (27)כז: וַיָּרָץ הַנַּעַר וַיַּגֵּד לְמֹשֶׁה וַיֹּאמַר אֶלְדָּד וּמֵידָד מִתְנַבְּאִים בַּמַּחֲנֶה׃
    (28)כח: וַיַּעַן יְהוֹשֻׁעַ בִּן־נוּן מְשָׁרֵת מֹשֶׁה מִבְּחֻרָיו־־וַיֹּאמַר אֲדֹנִי מֹשֶׁה כְּלָאֵם׃
    (29)כט: וַיֹּאמֶר לוֹ מֹשֶׁה הַמְקַנֵּא אַתָּה לִי וּמִי יִתֵּן כָּל־עַם יְהוָה נְבִיאִים־־כִּי־יִתֵּן יְהוָה אֶת־רוּחוֹ עֲלֵיהֶם׃
    kleine grammatische und orthographische Textkorrektur zu Alefs hebräischen Text:

    כד וַיֵּצֵא משֶׁה וַיְדַבֵּר אֶל־הָעָם אֵת דִּבְרֵי יְהוָה וַיֶּאֱסף שִׁבְעִים אִישׁ מִזִּקְנֵי הָעָם וַיַּעֲמֵד אתָם סְבִיבת הָאהֶל
    כה וַיֵּרֶד יְהוָה בֶּעָנָן וַיְדַבֵּר אֵלָיו וַיָּאצֶל מִן־הָרוּחַ אֲשֶׁר עָלָיו וַיִּתֵּן עַל־שִׁבְעִים אִישׁ הַזְּקֵנִים וַיְהִי כְּנוֹחַ עֲלֵיהֶם הָרוּחַ וַיִּתְנַבְּאוּ וְלא יָסָפוּ
    כו וַיִּשָּׁאֲרוּ שְׁנֵי־אֲנָשִׁים בַּמַּחֲנֶה שֵׁם הָאֶחָד אֶלְדָּד וְשֵׁם הַשֵּׁנִי מֵידָד וַתָּנַח עֲלֵיהֶם הָרוּחַ וְהֵמָּה בַּכְּתֻבִים וְלא יָצְאוּ הָאהֱלָה וַיִּתְנַבְּאוּ בַּמַּחֲנֶה
    כז וַיָּרָץ הַנַּעַר וַיַּגֵּד לְמשֶׁה וַיּאמַר אֶלְדָּד וּמֵידָד מִתְנַבְּאִים בַּמַּחֲנֶה
    כח וַיַּעַן יְהוֹשֻׁעַ בִּן־נוּן מְשָׁרֵת משֶׁה מִבְּחֻרָיו וַיּאמַר אֲדנִי משֶׁה כְּלָאֵם
    כט וַיּאמֶר לוֹ משֶׁה הַמְקַנֵּא אַתָּה לִי וּמִי יִתֵּן כָּל־עַם יְהוָה נְבִיאִים כְּי־יִתּן יְהוָה אֶת־רוּחוֹ עֲלֵיהֶם

    Übersetzung:

    24 Mosche ging heraus und machte der Nation die Worte des Ewigen bekannt. Er ließ siebzig Männer von den ältesten des Volkes zusammenkommen und stellte sie um das Zelt herum. 25 Der Ewige ließ sich in einer Wolke herab, redete mit ihm, nahm etwas von dem Geist, der auf ihm war, und legte es auf die siebzig ältesten Männer. Sobald der Geist auf ihnen ruhte, weissaten sie, jedoch nicht mehr als dieses mal. 26 Zwei Männer von ihnen blieben im Lager zurück, der eine hieß Eldad, der andere Medad. Auch auf diesen ruhte der Geist, denn sie waren mit aufgezeichnet, waren aber nicht mit hinausgegangen vor das Zelt. Sie weissagten also im Lager. 27 Ein Knabe lief um dies dem Mosche zu berichten und sprach: "Eldad und Medad weissagen im Lager." 28 Jehoschua, Sohn Nuns, von Jugend auf treuer Diener des Mosche, fing an und sprach: "Mosche Mein Herr! Verwehre es ihnen!" 29 Mosche antwortete aber ihm: "Bist du für mich eifernd? Ich wünschte. dass das ganze Volk des Ewigen lauter Propheten würde, dass der Ewige nämlich seinen Geist auf sie legte."

    Der Schlussfolgerung der Userin Tana kann jeder folgen der will und so glaubt. Viele Juden behaupten, dass Christen nicht den heilgen Geist G“ttes erhalten hätten, weil es zu Zeiten der Jünger des Nazareners nur das Schawuot gefeiert wurde und 100te Jahre später von Christen daraus das Fest Pfingsten verfälscht wurde. Dort am Schawuot waren nur Juden aus allen Nationen und egal was da passiert sein soll es ging allein um den Geist am Sinai an die Juden.

    Aber wie gesagt, den Schlussfolgerungen der Userin Tana und den meinigen kann jeder folgen der will und so glaubt

    lehit
    Isaak


 

Ähnliche Themen

  1. Universum und Geist
    Von ThomasJohannM. im Forum Weisheiten
    Antworten: 14
    Letzter Beitrag: 22.06.2009, 17:34
  2. Heiliger Geist
    Von OnkelHeini im Forum Glaubensfragen / Jesus / Gebete
    Antworten: 14
    Letzter Beitrag: 12.12.2008, 21:57
  3. Wer auf den Geist sät
    Von Gabriel2 im Forum Predigten, Losungen, Bibelverse, Videos und vieles mehr.
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 02.05.2007, 04:50
  4. Geist der Wahrheit oder Geist der Lüge?
    Von JC-Freak im Forum Glaubensfragen / Jesus / Gebete
    Antworten: 11
    Letzter Beitrag: 11.02.2007, 11:38
  5. HEILIGER GEIST
    Von Victor im Forum Glaubensfragen / Jesus / Gebete
    Antworten: 0
    Letzter Beitrag: 04.11.2006, 11:26

 Besucher kamen mit folgenden Begriffen auf diese Seite:

ruth lapide steinigung

Uwe Dahlke feuer fällt immer auf ein opfer

heilieger

hat jesus meditiert

Stichworte

Lesezeichen

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •