Zitat Zitat von auserwaehlt Beitrag anzeigen
in meiner übersetzung steht nicht selig sind die geistlich arm sind sondern selig sind die armen im geist. deine übersetzung widerspricht dem wort gottes. sonst würde es ein widerspruch sein zu den gleichnissen mit den talenten in matthäus 25,14-30 und dem sämann in matthäus 13,1-23.
Wieso ist seine uebersetzung falsch und deine richtig? Beides wiederspraeche der Bibel irgendwo. Dir ist klar dass es offiziell wissenschaftlich anerkannte fehler und wiedersprueche in der Bibel existieren bei denen sich mehr oder weniger alle sprachwissenschaftler einig sind?