Das ist kein Fakt, sondern Wunschdenken der Ungläubiger.
Buddha und Sokrates haben auch selbst nichts geschrieben, sondern nur ihre Schüler.
Aber keiner stellt die Worte, die diese Schüler Buddha oder Sokrates in den Mund legen in Frage.
Nur bei Jesus. Er ist eben der Stein des Anstoßes.
Es gibt nur eine Bibel. Und viele Übersetzungen. Von denen keine perfekt ist.Welche Bibel ist nun die Richtige? :-( Die Lutherbibel? Die ZJ-Bibel? Die gute Nachricht- Bibel? Die "schlechte" Nachricht- Bibel? ;-)
Aus keiner Sprache kann man alles genau übersetzen. Das sieht man auch mit den Witzen. Deutscher Witz klingt im Russischen oft blöd. Genau so russischer im Deutschen. Denn es kommt nicht nur auf die Wörter und ihren Sinn an, sondern auch auf die Mentalität des Volkes.
Luther verglich die hebreische Sprache mit dem Gesang einer Nachtigal, und die deutsche - mit dem Schrei eines Kukuk.
Versuch mal den Gesang einer Nachtigal in die "Sprache" des Kukuk zu übersetzen.
Darum ist es für jeden einigermaßen denkenden Menschen selbstverständlich, daß man mehrere Übersetzungen der Bibel nutzen muß, um dem Wortlaut und dem Sinn der Bibel näher zu kommen.
Nur die primitivengstirnige Denkweise versteht das nicht.
Zur Sowjetzeit gab es in Russland nur eine Übersetzung der Bibel. Und die war nicht im Überfluß.
In den 80-zigern kam eine neue Übersetzung des N.T. (mit der englischen zusammen). Wer konnte, besorgte sich eine, ich auch.
Dann hörte ich, daß einer hatte dieses neue N.T. verbrannt. Weil es ihm nicht so "heilig" klang, wie er gewohnt war.
Sag bloß, du bist auch von der Sorte, die nur eine "heilige" Übersetzung der Bibel akzeptiert?
Lesezeichen